Москва, 22.11.2024
Календарь событий
пн | вт | ср | чт | пт | сб | вс |
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
Вы здесь: / > Творчество > Интервью > Эра потерянного милосердия.
Интервью Альберта Анатольевича Лиханова
Вятские истории: Эра потерянного милосердия
или Почему нужно читать книги Альберта Лиханова
Газета «Вятский край» номер за 24 июня 2009 года / среда
Когда наступит равновесие
Детей без взрослых не бывает. Но в книгах Альберта Лиханова одинокое
детство не редкость, детский мир и взрослый существуют как бы поврозь, а,
соприкоснувшись, порой так искрят... Почему? Приезжая в Вятку, писатель
говорит об этом на встречах с читателями:
- 126 тысяч детей, только за один год подвергшихся насилию со стороны
взрослых, - прежде такого не было. Ожесточенность настрадавшихся людей,
которые выплескивают свой гнев на детей, - это новая данность. Взрослые не
хотят сами жить и не дают жить детям. Что этому противопоставить? Сделать
жизнь лучше, и все само по себе исправится? Но знаете, когда была самая
низкая смертность среди гражданского населения? В войну, в 1943 году,
когда в народе жило ощущение скорой победы и торжествовало желание дожить
до нее. Такого мощнейшего психологического феномена сейчас нет. В
родительском мире, зараженном манкуртизмом, о котором писал Айтматов, нет
интереса к тому, что случится через пять лет, главенствует равнодушие к
самим себе, люди себя не чувствуют, никто никого не слышит, деньги идут на
спасение банков, а не на спасение детей. Это крах и бесчестие,
нравственное поражение мира, не умеющего быть себе адвокатом. Поезд идет
под откос, а мы все еще чувствуем себя в мягком вагоне...
Такая вот проповедь, похожая на отповедь. И свободный микрофон в
библиотеке для детей и юношества Альберта Лиханова, где проходила эта
встреча, остался не то что бы невостребованным, но какое-то время
безмолвствовал. Наконец кто-то из зала спросил: "Над чем сейчас
работаете?", другой поблагодарил за внимание к детям, больным
туберкулезом, третий заметил, что книга-диалог японского
философа-гуманиста и проповедника Дайсаку Икеда и русского писателя,
публициста и педагога Альберта Лиханова "Страна детства", конечно,
замечательное произведение, но негоже стране, победившей в 1945-м, учиться
у страны, потерпевшей тогда поражение. Альберт Анатольевич сказал, что
дела и свершения светской буддистской организации содействия миру,
культуре и образованию Сока Гаккай Интернэшнл, возглавляемой Дайсаку Икеда
и только в Японии объединившей больше 15 миллионов граждан для защиты
обездоленных и страждущих детей, - это его, Альберта Лиханова,
неосуществленная мечта.
- У нас жизнь почему-то не "устаканивается", а там с самых послевоенных
лет почти религиозная обязанность каждого члена общественной организации -
ежемесячно отдавать десятую часть своего дохода в ее поддержку. Поэтому в
любой японской деревне, в любом японском городке у Сока Гаккай свои
центры, детсады и школы, и в США свой университет построен. И частота своя
есть для спутникового телевидения, и газета пухленькая выходит, и 40
журналов издается, имеющих влияние на всей территории Юго-Восточной Азии.
Но самое главное - это внимание к каждому ребенку как к личности, штучный,
а не оптовый подход. И при полной независимости организации понимание ее
целей и задач на всех уровнях. А у нас то народ поддерживает, а власть
нет, то наоборот, власть "за", а народ "против". Единое национальное
равновесие никак не наступит...
И тут советовавший кому у кого учиться снова подал голос: мол, президенту
Российского детского фонда, вхожему в высокие кабинеты, и налаживать это
равновесие...
- А вы при этом где будете находиться? - поинтересовался писатель.
И опять воцарилась тишина, в которой только шелест книжных страниц и был
слышен.
Одна птица слётчивее другой
Почти в каждый приезд в Вятку Альберт Лиханов привозит свои новые книги.
Нынче таковых было две - "Слётки" и "Мальчик, которому не больно".
Представляя их, профессор, доктор филологических наук, заведующая кафедрой
русского языка и литературы ВятГГУ Елена Олеговна Галицких говорила, что
рождаются книги трижды - когда пишутся, издаются и приходят к читателю, но
главное в них эмоциональная заряженность и нерв современности. Из "Слёток"
вспомнилась потрясающая сцена, когда по наводке майора Хаджаева братья
Борис и Глеб ловили соловья. Майор-то знал, что певец любви не только
птичьей, солист великой оперы жизни осторожен, но любопытен, и, опираясь
на опыт своей бесшабашной юности, посоветовал установить
зеркально-стеклянную ловушку: мол, увидит соловей свое отражение, захочет
познакомиться с другим соловьем или посоперничать с ним за молчаливую
соловьиху, приблизится к зеркалу, а оторваться от него, вырваться наружу
уже не сможет - щели между стеклышками узки, крыльями не взмахнешь. А
братья не очень размышляли, почему этот взрослый человек одержим такой не
взрослой готовностью бросить все и помочь им в этом детском, и в общем-то
глупом, стремлении - поймать соловья, когда другие только и говорили:
"Зачем вам смотреть? Просто слушайте. Разве этого мало? Слушайте! А не
ловите!" Поймали. И на колени упали, увидев: "Под стеклами, на сияющей
зеркальной пластине, будто на операционном столе, лежала, раскинув крылья,
мертвая незнакомая птица. Не похожая на синиц, мухоловок, зорянок - кого
ни называй, ни на кого не похожая. Сразу понятно - соловей. И подпалинки
на голове и на спине, и сам серенький, в общем, неприметный. И еще кровь
на крыльях и на клюве - видно, бился в стеклянную крышку, пытался
вырваться и не смог".
Образ птицы - важнейший в романе "Слётки", что и эпиграфом
запрограммировано: "Слёток, слёточек, слётыш - молодая птица, уже
слетевшая с гнезда. Одна птица слётчивее другой бывает, раньше гнездо
покидает". И Борис, один из юных героев этого произведения, любил
наблюдать за судьбами слётков, маленьких грачишек, не вполне еще
оперившихся, но сумевших спланировать с высокого гнезда, да не способных
еще подняться обратно и потому оказавшихся беззащитными на земле. Но
птенцов-то охраняли птицы-родители - дежурили по очереди, и если отец, к
примеру, улетал за червячком для пернатого неслуха, то мать ходила рядом,
черным оком оглядывая пространство: нет ли ястреба или злостного воронья,
готового растерзать дитятю, не крадется ли хищница-кошка. "Отгоняя врагов,
подтаскивая пропитание, грачи все же добивались желаемого, и нетерпеливые
их чада через день-другой, а то и вовсе через считаные часы вдруг, яростно
хлопая короткими крылышками, взлетали - пусть не на самый верх, не в самое
безопасное гнездо, а всего лишь на нижнюю ветку, где их уже не достанет
хотя бы собачья-кошачья опричнина. А там и до вершины недалеко!"
Но люди не птицы. Долговязая девчонка, всегда оказывавшаяся частью толпы,
дразня, называла Бориску нянькой за неразлучность его с младшим братом. Не
замечая до поры, как детский мир предместья меняется в соответствии с
возрастом, отдельные представители взрослого мира в лучшем случает
способны посоветовать, как ловчее захлопнуть стеклянно-зеркальную ловушку,
обрекая скромную певчую пичугу на смерть от несвойственного ей
самолюбования, а мальчишек, чьими руками процесс ловли завершился так
трагически, - на муки совести, тоже не для них уготованные. "Глебка ревел
в голос, горевал неистово, качался из стороны в сторону, да и у Бориса
слезы капали, будто дождик, едва кулаком поспевал их утирать, чтобы
взрослым остаться, почти мужчиной". Хотя с них-то какой спрос - не сами
ведь додумались, старший товарищ подсказал. Да и не с соловья все
началось, а с того, что не материнское лицо первым в жизни своей запомнил
крохотный Глебка, а братово.
А мама где была? И в романе "Слётки" на то есть ответ, и в повести
"Мальчик, которому не больно". В последней ответ этот даже жестче, прямее
- "жизнь свою сначала начинала". Как это? А вот как - без Мальчика своего
больного, без его проблем, которые с болезнью этой связаны. Нет, коляску
инвалидную купить с моторчиком, пакеты с продуктами переслать, о поездке
заграничной поведать, да даже Папе Мальчика работу поденежнее сыскать -
пожалуйста, а в остальном - карьеру свою надо делать, жизнь свою личную
устраивать, пусть и на фоне войны восклицательных знаков, семью другую
заводить. И свою теорию под это дело подвести:
- Все, что с нами случилось, - тяжелое препятствие. Его надо преодолеть.
Не жить им. Не мучиться! А одолевать. Даже обходить! И все будет в
порядке!
А порядок этот рушится в один миг, в тот самый миг, когда, делая приборку
в доме, Бабушка смахнула тряпкой паучка. И Мальчику показалось: его тоже
вот так смахнули, не заметив, не придав значения. И открылась бездна
страданий, подземное озеро, куда сливаются все больные дети, потусторонний
мир, на границе которого паучок тот, как погранец, дежурил неотступно и
терпеливо. Папа погибнет, Бабушка попадет в больницу, и Мальчика чужие
люди увезут во тьму, которую они называют интернатом, а Батюшка,
приходящий к Мальчику, - черным полем, которое надо перейти. Батюшка этот,
священник с золотым крестом, и вернет Мальчику Маму с Лазурного берега, на
котором она собиралась начать все сначала, пожить для себя. И боль
вернется к Мальчику, боль, которой он прежде никогда не чувствовал. Вот
только по-настоящему бесчувственными были совсем другие люди, кто угодно,
только не он.
Как до не взрослых докричаться
"Не сказка для не взрослых" - так писатель, председатель Российского
детского фонда Альберт Лиханов определил жанр повести "Мальчик, которому
не больно", в которой у персонажей нет имен, кроме придуманных Мальчиком
для себя и паучка. "Крик" - так определила жанр романа "Слётки" профессор,
доктор филологических наук Елена Галицких. Не желающим взрослеть взрослым,
все поглядывающим в начало жизни своей, и в самом деле надо кричать. Как
Мальчик в повести кричит: "Мне больно!" Как Батюшка кричит: "Ему больно!"
С первого раза, выходит, уже не доходит...
Может быть, поэтому, общаясь со своими читателями в библиотеке для детей и
юношества Альберта Лиханова, Альберт Анатольевич ненавязчиво предлагает и
книги свои почитать, всякий раз новые. А нынче он еще и собрания сочинений
Грина, Яна, Гранина, Андерсена, Пескова, Чуковского и Волкова подарил
библиотеке своего имени. Новенькие эти тома лежали на столах в читальном
зале, можно было к ним прикоснуться, полистать. Собственно, с таким
намерением и подходил. Но увидел книгу, которая называлась: "Потерянное
милосердие". И открыть ее не решился.
Николай ПЕРЕСТОРОНИН