Москва, 22.11.2024
Календарь событий
пн | вт | ср | чт | пт | сб | вс |
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
Вы здесь: / > Творчество > Интервью > Кто в ответе за детей?
Интервью Альберта Анатольевича Лиханова
Альберт Лиханов: кто в ответе за детей?
Из размышлений детского писателя
Газета «Культурная среда», № 3, 1 июля 2009 г.
12 июня в Детской библиотеке имени Альберта Лиханова состоялась
презентация новых книг писателя и его встреча с узким кругом друзей и
соратников - библиотекарями, педагогами, врачами, общественными деятелями
- с теми, кто ежедневно работает с детьми и для детей.
Естественно, что главной темой выступления самого Альберта Анатольевича
стала тема ответственности взрослых за детские судьбы, тема, подчинившая
себе все прочие, включая и тему литературного творчества самого Альберта
Лиханова.
- Очень плохо, что наша страна пренебрегает тем, к чему другие страны и
народы имеют ярко выраженный и давно определенный интерес. Поэтому я начну
с книжки, которая называется «Страна детства», - моего диалога с
выдающимся японским общественным деятелем Дайсаку Икеда. То, что он сделал
в Японии, - это моя неосуществленная мечта здесь, а неосуществленная по
естественно политическим соображениям, из-за наших, чисто российских,
проблем, благодаря которым никак не может устроиться наша жизнь.
Дайсаку Икеда, выдающийся гуманист, философ, педагог, поэт и прозаик,
почетный доктор многих десятков университетов мира, является президентом
светской буддисткой организации Сока Гаккай Интернейшнл, объединяющей
порядка 15 млн. человек. Центры этой организации есть в каждом маленьком
городишке Японии, в каждой деревне. Работа с детьми, стариками и женщинами
- вот три главных направления их работы.
Сока Гаккай имеет свои детские сады, начальные и средние школы, совершенно
потрясающий университет, художественную галерею... Эта организация
выпускает около 40 газет и журналов для детей, женщин, молодежи, содержит
собственный телеканал и ежедневную общенациональную газету, выходящую
пятимиллионным тиражом.
Сока Гаккай - организация общественная и финансируется, разумеется,
членами. Речь идет о так называемой десятине, то есть 10-ю часть своих
доходов японские граждане, вступающие в Сока Гаккай, передают этой
организации.
У меня осуществить подобное в России не получается никак, во многом из-за
отсутствия у нас национального взаимопонимания.
Дайсаку Икеда автор множества книг, но особо выделяются из них соавторские
диалоги. Мой диалог с Дайсаку Икеда называется «Страна детства», его
первоначальное название - «Тропинка в страну детства» и посвящен он
исключительно миру детей.
В Японии этот диалог выходил уже неоднократно. В эти дни предпринято новое
японское издание громадным тиражом 20 тысяч экземпляров, вышла эта книга и
на Тайване, и в Китае. Это говорит о существующем там огромном
общественном интересе к работе с детьми, который у нас, в России,
продвигается только с помощью Детского фонда.
Сегодня я хотел бы посвятить свое слово двум моим новым книгам «Мальчик,
которому не больно» и «Слётки», а блоку из 20 фильмов-диалогов «Уроки
нравственности». На примере этих произведений я хочу объяснить, что делаю,
что я хочу построить, и почему же мои начинания входят в странное
противоречие с существующей практикой, почему дело, создаваемое мною и
стоящей за мною организацией, не интересно нашему государству.
Не так давно президент Дмитрий Медведев назвал количество российских
детей, подвергшихся насилию в 2008 году, - 126 тысяч - население
немаленького города! Из этих 126 тысяч детей 1914 погибли, а здоровью 2330
причинен тяжкий вред.
Было ли подобное раньше? Не было! Это новая данность нашего времени -
ожесточенность народа... ожесточенность к своим собственным детям, на
которых в чем-то несостоявшиеся, неудавшиеся люди вымещают свою горечь,
свой нрав, свою незадавшуюся судьбу.
Рассчитывать исключительно на помощь государства было бы неправильным. Я
считаю, что за детей прежде всего отвечают родители.
Но есть родители, которые ни за что не отвечают, даже за самих себя. Как
этому противостоять?
На сей счет есть разные соображения, доминирует же идея экономическая,
мол, сделайте жизнь людей лучше - и всё исправится само собой.
Справедливо это лишь отчасти.
В настоящее время мы отмечаем мощную утрату национального пафоса. Мы
живем, не зная, куда идем, к чему стремимся.
К деньгам? Это лживая идея.
И к сожалению, сегодня ни наша интеллигенция, ни наша педагогика, ни наша
философия не решается сказать об этом всерьез и вслух. Пока мы не будем
знать, к чему мы идем, во имя чего живем, мы будем катиться под гору и мы
катимся. 126 000 детей за год, подвергшихся насилию - это страшное
признание.
Мы все время киваем на власть, а сами что-то можем или нет? Я думаю,
можем.
Когда я делал 20 фильмов-бесед я спрашивал у своих собеседников, как
складывалась их личная судьба, как стали они великими драматургами,
замечательными врачами, педагогами? Оказалось, что всё происходило в
преодолении. Однако в молодости эти люди не испытывали синдрома
ненужности, синдрома бесцельности своего жизненного помысла, своего
стремления. Их профессиональные успехи легли на основу уверенности в
успехе общенациональной идеи, уверенности в том, что мы живем не зря.
По создании фильмов был проведен эксперимент, причем не в одной школе. В
Белгородской области эти уроки закупались по распоряжению губернатора.
Здесь важно отметить, что, кроме видеозаписей, каждый блок уроков снабжен
текстами бесед и методическими рекомендациями для учителей. Причем один из
главных посылов состоял в том, чтобы, посмотрев фильм, ни один ребенок не
отмолчался, а включился в работу. И вот эти массовые включения меняли
обстановку в классе, в школе, в целом селении, позитивно действуя на
детей, с которыми на подобные темы никто прежде не разговаривал. И школа
первая умыла руки.
Книги «Слётки» и «Мальчик, которому не больно» продолжают мою попытку, не
то чтобы усовестить наше общество - это бесполезно, - а отразить то
положение, в котором находится наш ребенок, наш мир.
Должен быть в этом мире кто-то взрослый, кто-то разумный, кто бы стоял над
краем пропасти, не позволяя туда упасть. Кто это? Это мы все.
Сегодня у нас нет гражданского интереса к тому, каким будет наше общество
через 5 лет, 10 лет, а ведь его судьбу можно предсказать уже сегодня.
Идет глобальная классовая сепарация. Дети состоятельных родителей
фактически меняют свою национальность, меняя язык. Они стараются
адаптироваться там, на Западе, не собираясь возвращаться сюда. Это так
называемые сливки общества. Но не они определяют судьбу нации. Массы-то
здесь - массы покинутых, заброшенных, запущенных детей. Не задумываясь об
этом, мы проявляем равнодушие к самим себе.
В книге «Слётки» нет указания на географию: вы не поймете, в Вятке ли
происходит действие, на Урале или в Сибири... Это история того, как
сегодня русский народ выживается со своих территорий тихим, вкрадчивым, но
уверенным способом. Ибо детьми, у которых нет своих кровных отцов,
обязательно займутся другие. И если мы завтра увидим русских детей с
нерусским мировоззрением, необязательно прозападным, может быть, и
провосточным или проюжным, то это будет наша окончательная подписка под
собственным крахом и бесчестием.
Что касается повести «Мальчик, которому не больно», то речь в ней идет о
мальчике из благополучной, но в то же время, несчастливой семьи, о
мальчике, который не может встать над обстоятельствами, но который, чтобы
почувствовать себя человеком, все-таки пытается противиться им,
неосознанно преодолевая немыслимые взрослые тяготы.
Я считаю, простите за нескромность, что прежде в нашей литературе таких
книжек вообще не было, не было такого разговора с детьми. И я знаю, о чем
говорю. Мой стаж борьбы с детским неблагополучием ведет отсчет с 1960
года, с начала моей работы в «Кировской правде». Так что теперь я знаю,
что, что и как нужно сегодня сказать, даже не сказать, а прокричать,
поскольку просто спокойно сидеть, просто свидетельствовать - постыдно. А
мы сейчас переживаем постыдную для русской истории пору, которая
давным-давно сформулирована Пушкиным: «народ безмолвствует». Мы
безмолвствуем. И от этого безмолвия происходит наше страшное крушение.
Поезд наш давно под откосом, а мы себя всё еще чувствуем в мягком вагоне.
Материал подготовил Антон Касков